12/05/2017

Ceramics in Astana,Kazakhstan 陶芸で交流 in アスタナ、カザフスタン #2 Kazakh food


みなさんこんにちは!
以前のカザフスタン日記から時間があきましたが、
今回はカザフスタンでの食べ物などを振り返ります。^^

Hello everyone! 
It's been a while since I posted about my trip to Kazakhstan,
 but I finally wrote part 2, 
which is mostly about Kazakh food.

You can read part 1 from the link below.
(ちなみに以前書いた陶芸交流ブログはこちらです↓)



こちらはカザフスタンでパーティーに参加させていただいた時の
お菓子です。一番最初に馬乳酒(クムス、Кумыс)をいただきました。
味が濃いめで、残念ながら私はコップ一杯は飲みきることができませんでしたが、
とても体にいいそうです!

Here is a photo of some Kazakh sweets from a party I attended.
First, the hosts gave me Kumis which I tried it for the first time!
The taste was very strong and unfortunately I couldn't finish it, but
it's supposed to be very good for your health.


おいしいドライフルーツもたくさんありました。
Many delicious dried fruits.



カザフスタンにはたくさんのジョージアレストランがあるそうで、
はじめてジョージア料理をいただきましたが、
さっぱり上品な味付けでとてもおいしかったです。
上の写真は焼きなすにチーズとザクロがのっていたもの。
とても美味!

According to my Kazakh friend, there are many Georgian restaurants in Kazakhstan.
It was my first time to have Georgian cuisine and I loved it!
The dish on the left is grilled egg plant topped with cheese and pomegranate.



小籠包のようなもの。
こちらもとてもおいしかったです。
Delicious soup dumplings "Hinkali".




アスタナ旧市街の街並み。
建物が色とりどりで、新市街の近代的な雰囲気とはまた違い
こちらは古き良きヨーロッパという雰囲気でした。

Old city of Astana. 
Despite the very modern look of the New city, 
this side had colorful buildings with similar atmosphere
 to other European cities that I have visited.



こちらはカザフスタンの代表的な料理のベシュバルマックです。
右の麺と馬肉を茹でたスープをかけていただきます。
Beshbarmak, boiled horse meat and noodles, the national Kazakh dish. 
The broth is poured on top when served.



プロフとチーズナン、トマトときゅうりのサラダ。
サラダはアッチュクチチクという名前です。
なんともかわいらしいお名前。
辛くて酸っぱくて甘いという意味だそうです。
Plov (Pilaf), cheese Nan "Hytchiny" (bread), and a salad named Atchik-chuchuk.
Achuchuk means hot, sour, sweet.



おいしいお茶もいただきました。
I also enjoyed a delicious fruit tea!


お料理もとても魅力的ですが
何よりもカザフのみなさんの優しさに感動でした。
またカザフスタンに行くのが楽しみです。
All the foods were amazing but the most amazing of all 
was the hospitality of Kazakh people.
Thank you everyone!!
I look forward to my next visit!

©Minako Walker

11/06/2017

Ceramic Plate : Two happy owls / 陶器ふくろう皿


In the middle of carving a new design
 (two happy owls) on my plate🌸
Wishing everyone a splendid week!
🍀🦉🦉

🍀
仲良しふくろうのお皿制作中です。
皆さま素敵な週を!



10/20/2017

"Love Birds" 2017


❤️"Love Birds" 2017❤️
by Minako Walker
28 x 28 x 2cm

Exclusively designed for a beautiful couple Mr. G. & Mrs. S, 
who travel around the world and spread their love.

Wishing everyone a wonderful weekend full of lovely moments

❤️

世界中を飛び回りご活躍中のお二人の門出に
デザイン制作させて頂きました。❤️
只今個別のご注文制作は5ヶ月待ちとなっております。m(_ _)m
皆さま幸せいっぱいの素敵な週末を!





7/03/2017

Ceramics cultural exchange in Astana,Kazakhstan 陶芸で交流 in アスタナ、カザフスタン


友人を訪ねてカザフスタンに行ってきました。

幸運なことに、首都アスタナで
陶芸の先生にお会いする機会に恵まれましたので、
その時の写真をまとめました。

I traveled to Astana, Kazakhstan to visit my friend.
I was very lucky and had an opportunity to meet a local potter.



アスタナ遠景。
20年前に首都となったとても近代的な都市です。
Very modern city of Astana.


最初は近代アート館("平和と調和の宮殿")に展示を見に行きました。
興味深い陶器の展示方法です。
First, we saw an exhibition at Palace of Peace and Reconciliation. 
Interesting way of display.

するとそこでお話しした方が
陶芸の先生をご紹介くださいました。
A gentleman at the art center introduced us to a local potter.


急遽陶芸の先生が車できてくださり、
全部手作りというろくろが出てきました!
スイッチを押すと回り始め、
速度調整はありませんでした。
Once the potter arrived, he pulled out an electric wheel, 
which he said is all handmade!
The wheels I use in Japan has pedals for adjusting speed, but this one didn't.


交代でろくろをしながら情報交換。
カザフの言い回しで人はみんな土からできている
というのがあると聞き、とても共感。
Exchanging techniques.
He said that there is a saying in Kazakh that
all human are made from clay.
This is very similar to what I want to express through my work,
that human and nature are all connected. 


カザフスタンも日本もアメリカも
作り方に大きな違いはありませんでした。
コテなどの道具は全て手作りで、粘土はとてもコシがあり
扱いやすかったです。
素焼きは1000℃だそうです。
There were'n any big differences between throwing techniques
 in Japan, Kazakhstan and the U.S.
They handmade most of the tools and the clay we used 
was more plastic than the ones I use in Japan. 
He also told me that they fire upto 1000℃ for bisque.


終わったあとなぜか大笑い。
言葉が違っても陶芸(と通訳さん)のおかげですぐ意気投合です。
So much fun.
Even with language differences, I felt the power of
ceramics (and interpretation) uniting everyone around the world.


最後に私の作品の写真をお見せすると、カザフスタンの陶器みたい!
とおっしゃっていたのが印象的でした。

この機会をくださった皆さんと
通訳をしてくれた友人に大感謝です!
カザフスタンのみなさんの優しさが
旅の中でも一番印象に残っています。

At the end, I showed some pictures of my works 
and he said they look like potteries of Kazakhstan. 

Thank you so much for everybody 
who made this wonderful experience possible, 
and for my friend who interpreted everything!
The amazing hospitality and kindness of Kazakh people
were the most amazing discovery of my trip.


©Minako Walker
photo credit: R. Sakiyev



6/14/2017

Cups コップ


Decorating some cups😊 
The patterns are inspired by birds' feathers.
コップ装飾中です🍀 
空を飛ぶ鳥の羽からアイデアを頂いた模様です。
#ceramics #minakowalkerart #керамика 


5/03/2017

スケッチ



Sketching + tea😍
Wishing everyone and every creature a lovely day! 




4/04/2017

Raku firing ー楽焼きー


Amazing day with great people, great food, and great firing!😍
素敵な人々と食と楽焼き🙏
#ceramics #raku #rakufiring



3/07/2017

サイ、スケッチ Rhinos and sketches


Came to greet these magnificent beauties 😍😍❤️🍀🍀🍀
美しいサイにごあいさつ!
#inspiration #nature #rhino #rhinosforever #minakowalkerart